这算借鉴,还是抄袭?

今日份认知更新,dating app 都是有算法的,有的和社交媒体一样基于标签,有的基于问卷。我还以为就是根据地理范围随机推呢。
将 rime 输入法的拼音方案换成了雾凇拼音,候选词的准确率大大提高。输入法布局也换成了垂直式,看起来更新了。
一个我自己的工具审美(或者说偏见):UI 里有头像框的生产力工具都不是纯粹的生产力工具(说得就是你!滴答清单,还有你!Microsoft Todo)。
羽绒服保暖内衣都收起来了,结果北京来了倒春寒,被迫叠穿几天,一开始觉得很怪,看久了觉得有几分 nanamica 的感觉。

看完《分手的决心》,电影不错,都市奇情缠绵悱恻。婚外情的主题、时不时出现的互文台词和跨国别台词,都让我联想到了《驾驶我的车》,但是韩国人整体的氛围表达要更激烈,或者说更有戏剧感,这种戏剧感提现在非常多的地方,像宣言和诗歌一样的台词,诗意考究的镜头调度和场景美术,都在刻意营造这种精致的戏剧氛围。相比之下日本人就显得很老实,没有花太多心思设计视觉,纯粹就是靠精巧的电影文本取胜。《分手的决心》唯一的瑕疵就是汤唯的台词,总感觉像诗朗诵,让人出戏。
本来是打算就用 taio 写 markdown 的,后来发现还是 ia writer 的界面和操纵方式用起来舒心,又下回来了。内存泄露就原谅你了,还是好看最重要。